Main Page Sitemap

Ganar dinero soy estudiante

Con las lenguas nahuas no pasa lo mismo, hay variantes nahuas que no son inteligibles entre sí, esa ha quedado muy bien explicado por lingüistas y expertos en lenguas nahuas.
Du hast noch keinen Account?
Digicel, Voila, irland 51210, vodafone, O2, indien 53000, bharti mejor regalo de cumpleaños para mi esposo Airtel, Videocon, Reliance.Shouldn't we delete it or merge it into the current nah?Me gustaMostrar más reacciones Responder 3 18 h Ignacio Silva: Una forma del náhuatl que es muy difícil es el uso del reverencial, desde mi perspectiva quien habla con reverenciales es un verdadero sabio.The control of the Mexican cupon once dia 20 de enero 2018 mestizo on Wikipedia in Nahuatl has very annoying native speakers, they have not liked that the Mexican mestizos control this language, which has distorted the proper sense of their ancestral knowledge with articles as well nah:Gustavo Adolfo Becquer or, they.Sé que nuestros enfoques pedagógicos pueden diferir, pero creo que Wikipedia se trata de derribar esos enfoques verticales y paternalistas.Native speakers nah:User:Tepoxteco, nah:User:Teòtlalili.
Yes, Salvador is part of Wikimedia Mexico and an Affcom member, he cupon once extraordinario dia del padre works very hard for the movement and the travels and grands he has earned are the fruits of their work, a work that benefits this project (OUR project).Teotlalilli's working By Marrovi: No native speakers (Mexican mestizos in Huiquipedia) edit These articles and works belong to the editors, many things do not have a foundation in the Nahuatl language, they are personal interests of the editors without help to the proper education.Teòtlalili Teotlalilli is Native speaker from Nahuatl languages, thank you very much by your opinion Teotlalilli.- Marrovi ( talk ) 05:10, (UTC) I don't agree with any of these Oppose given by the three users because they only defend a personal position and is not.We already know your reasoning and your opinion.Todo lo que se edita en Huiquipedia son puros disparates, planteamientos muy lejanos de una lengua náhuatl clásica.